28.12.04

Sherlock Holmes en el Monasterio de los Fellinianos

Cuando vi por primera vez, en su estreno, El Nombre de la Rosa, la película me defraudó enormemente. Siempre supuse que había sido debido a la influencia reciente de la lectura de la maravillosa novela de Umberto Eco en la que se basó Jean-Jacques Annaud para urdir esa intriga cinematográfica. Y, desde entonces, he querido subsanar esa impresión, ya que, en general, tengo la opinión de que cine y literatura son dos medios diferentes que utilizan lenguajes distintos para expresarse, por lo que, a mí parecer, es erróneo caer en la tentación de comparar las películas con sus bases literarias. Pero errar es humano y, en su época, cometí esa torpeza, con lo que, evidentemente, la adaptación del celebrado libro de Eco para la pantalla grande me dejó ciertamente indiferente.

Ahora ha sido el momento ideal para volver a juzgarla, libre de cualquier otro prejuicio ya que, casi 20 años después de su estreno y de la lectura de la obra de Eco, tanto la película como el libro eran tan sólo meras anotaciones borrosas en mi abarrotado disco duro cerebral.

Así que pillé el recientemente editado DVD de El Nombre de la Rosa y se lo regalé para Navidad a mi esposa, aprovechando que ella siempre se ha mostrado muy entusiasta por esa película. Y, ni corto ni perezoso, me dispuse a verla, con muy buenos ojos, con la intención de pasar un rato inolvidable ante la pantalla panorámica de mi humilde saloncito.

Para quienes desconozcan la historia narrada en este film, les informaré que todo transcurre en un hermético y cerrado convento italiano, allá por el siglo XIV, en el que empiezan a sucederse varias muertes inexplicables. La presencia casual, en el lugar, de un erudito franciscano, William de Baskerville, junto con su joven ayudante Adso, harán que el Abad empiece a inquietarse ante las indagaciones que iniciarán los dos recién llegados y cuyas pistas les conducirán hacia algún secreto amagado en la gigantesca y laberíntica biblioteca de la abadía.

Jean-Jacques Annaud volcó toda su imaginería en la primera hora de proyección ya que, en ella, consigue describir a todos sus personajes de manera exhaustiva y muy poco convencional, dándonos a conocer ese resabio a lo Sherlock Holmes (empezando por su apellido) que lleva consigo el genial William de Baskerville, interpretado por un dogmático Sean Connery, así como la brillantez con que un jovencísimo Christian Slater (años antes de que compartiera urinarios conmigo) afrontó el rol de su novato ayudante, una especie de impúbere doctor Watson, inquieto y sorprendido ante las sabias deducciones de su maestro. Y no sólo están esos dos personajes, ya que el resto de religiosos de ese monasterio, del primero al último, son dignos de la fauna estrafalaria y deforme que poblaban los más emblemáticos films del gran Federico Fellini. El retrato del entorno de vida y costumbres de esas gentes - con su homosexualidad latente presente en todo momento-, su preciosista y oscura fotografía y su meticulosa filmación, a través de un ritmo pausado pero fluido, forman parte inequívoca de la buena lección de cine impartida por su realizador. A todo ello hay que sumarle el toque crítico que aflora a través de la plasmación de ciertas paranoias religiosas, el absurdo del místico respeto por lo prohibido y la florida oda filosófica a la terapia que comporta la risa y que, en parte, empieza a desvelar un tanto el misterio que abriga la misma película.

A partir de cierto punto, más o menos a mitad del metraje, coincidiendo con la llegada de un nuevo personaje al convento, un representante de la Santa Inquisición, Bernardo Gui (interpretado por un hierático F. Murray Abraham), la película sufre un traspié considerable. Todas las deducciones lógicas y detalladas de Connery-Holmes desaparecen de golpe y porrazo, pues todos los descubrimientos que éste hace ocurren porque sí, sin más, pues así lo mandaba el guión. El Deux Ex Machina ha hecho su aparición y todos hemos de creer, a pies juntillas, en lo que nos vaya mostrando Annaud. Todo se precipita para llegar cuanto antes al final. Nada cuadra pero todo sucede. Porque ha de suceder, sin razonamiento alguno. El sentido común desaparece y no nos ofrece ningún tipo de explicación para que entendamos como han desmadejado la madeja. Y, ante tanta prisa, van quedando por el camino numerosos cabos sueltos difíciles de atar.

Y esa precipitación da la impresión de albergar cierta desidia en la confección del guión, como si sus responsables se hubieran cansado de ser tan detallistas en su primera parte y decidieran cortar por lo sano a la hora de plasmar el resto de la historia, por lo que su última parte está resuelta con tanta aceleración y dejadez que parece que tuvieran que ir a apagar un fuego. Y es una pena, pues como dije con motivo de la última película de Annaud, éste es uno de los directores franceses que más respeto. Pero es que, sintiéndolo mucho, El Nombre de la Rosa le quedó coja.

De todas maneras he quedado en paz conmigo mismo, ya que he descubierto que, en su momento, no juzgué tanto a la película respecto a la maravillosa novela, ya que ahora, libre del recuerdo de la misma, sigue pareciéndome un film fallido.

- - - - - - - - - - - - - - - -

Comentarios recuperados de HaloScan (a 26/04/2005)

La verdad es que a mí siempre me ha gustado esta película. Me gustó cuando la vi en su momento, un chaval; me siguió gustando después de haber leído la novela -que me fascinó-; y me ha seguido gustando en al´gún visionado posterior, ya algo más talludito.

Tendría que repasarla atentamente como tú has hecho para ver si encuentro esos cabos sueltos y esas prisas de las que hablas. Quizá sí tienes algo -o mucho- de razón, pero creo que aun así fuese, me seguiriía gustando, en parte porque me toca la vena nostálgica, y en parte porque, viendo el actual panorama, me parece que, siendo, como dices fallida, le saca tres pueblos a la mayoría de medianías que se producen actualmente.

un saludo cinéfilo.
JIP Homepage 12.29.04 - 3:23 am #

--------------------------------------------------------------------------------

A mi, decididamente, no me parece un film fallido si bien es cierto que la segunda mitad de la película denota cierto apresuramiento, un deseo de rematar la historia lo antes posible.

Por lo demás me parece un film correctísimo, con buenas interpretaciones, un Sean Connery en gracia, una fotografia apabullante, una atmósfera y ambiente que consigue transmitir más inquietud que una película de terror, etc... Amén de que es una de las adaptaciones de una novela mejor realizadas que he podido ver. Ciertamente la obra de Eco es muy superior en muchos aspectos, pero la película no se queda coja ni deriva en una falta de respeto al original literario (salvo unos cambios menores casi insignificantes)

Y si la memoria no me falla, la aparición del Deus Ex Machina ya aparece presente en la novela aunque no de tan descarada forma ya que Umberto Eco se dedica a 'adornarlo' profundizando en ese trasfondo político-religioso-social que en la película aparece solo de refilón.
Kraken17 Homepage 12.29.04 - 3:25 am #

--------------------------------------------------------------------------------

No les voy a negar, tanto a JIP como a Kraken, que la película tiene sus virtudes, que son muchas. No es nada nuevo, ya que esto lo cito incluso en el post, alabando esa lección de cine que nos da Annaud.

Pero es que su segunda parte se pierde totalmente. Y eso me sabe mal, pues hasta allí la película me enganchaba. Y, en su revisión (ahora libre de las influencias del libro de Eco), he tenido la misma imprsión de chasco que en su estreno.

Por cierto, ¿alguno de ustedes me podrían decir como narices logran encontrar la salida del laberinto/biblioteca? Si uno se pierde en un laberinto y en ese momento ata un hilo como referencia... por mucho que ande y ande, nunca podrá seguir esa referencia, ya que siempre irá a parar al punto en el que se perdió inicialmente... pero jamás a la salida real del laberinto. Connery y Slater no. Ellos salen al exterior. ¿Cómo? Solo Annaud lo sabe.
Spaulding Homepage 12.29.04 - 7:56 am #

--------------------------------------------------------------------------------

Apreciado spaulding, dice usted:

"es erróneo caer en la tentación de comparar las películas con sus bases literarias"

Yo no lo veo así. Si hay una base literaria, es un referente y no es erroneo compararlo. El matiz, que supongo es el que usted quiere dar, es que cuando se comparan debe tenerse presente que son lenguajes diferentes. Supongo que me explico. Comparar original con adaptación no sólo no es erróneo sino correcto, lo incorrecto es pensar que ambos deben ofrecer lo mismo.
absence Homepage 12.29.04 - 8:47 am #

--------------------------------------------------------------------------------

En momento alguno pienso que deban ofrecer lo mismo, pues, como usted bien dice, siguiendo mis propias palabras, cada uno tiene su propio lenguaje. Y por eso considero un tanto erróneo (o erróneo del todo) comparar su base literaria con la película sacada de ésta. Si así lo hicéramos, en la mayoría de ocasiones, saldría perdiendo la adaptación cinematográfica, pues en la lectura de un libro, generalmente, cada uno de nosotros se crea su propia imagen escenográfica del mismo; imagen que, por otra parte, difícilmente pueda coincidir con el del largometraje posterior, pues sus adaptadores (guionistas, directores, escenógrafos) tendrán, seguramente, otra visión imaginaria del mismo.

Y eso, en el fondo, es un error y una manera fácil de cargarse cualquier producto.

Aunque, por supuesto, y antes de que me suelte otra perorata de 7 post seguidos tras una buena ingestión regada de Rioja, cada uno tiene su manera de pensar. Y para eso tengo este blog. Para expresar la mía.
Spaulding Homepage 12.29.04 - 9:07 am #

--------------------------------------------------------------------------------

Tan sólo una observación. Si uno tiene claro que son lenguajes diferentes ¿porque es erroneo acudir al original? Por la misma razón que usted da sería erroneo comparar cualquier remake fílmico con su precedente fílmico, al fin y al cabo también facilita el cargárselo, no?
absence Homepage 12.29.04 - 9:31 am #

--------------------------------------------------------------------------------

En el caso de un remake cinematográfica, la imaginería personal de cada uno que libera un libro desaparece por completo. El espectador ya es menos libre que el lector y debe guiarse por el universo que le plantean las imágenes.

Por ello, es mucho más normal, y en nada erróneo, basarse en los antecedentes cinematográficos de un remake.

Al fin y al cabo, el remake y la película original utilizan el mismo lenguaje.
Spaulding Homepage 12.29.04 - 9:37 am #

--------------------------------------------------------------------------------

De hecho, de sus palabras podría intuirse que el cine es un medio menor en comparación con la literatura. Usted lo dice: si se comparan sale perdiendo el cine. No estoy de acuerdo. Está usted comparando lo que no quiere comparar, sólo que generalizando y no individualizando. jejejeje.
absence Homepage 12.29.04 - 9:38 am #

--------------------------------------------------------------------------------

En ningún momento he hablado de lo que es menor o mayor. Sencillamente cito que lo interesante de la literatura es que convierte al lector en un hipotético director de cine, ya que cada uno, a su manera, monta la película en su mente.

Y eso no quiere decir que el cine sea un arte menor. Es otro arte.
Spaulding Homepage 12.29.04 - 9:41 am #

--------------------------------------------------------------------------------

Y si mucho me apura, puestos a provocar como hace usted, el cine es un arte mayor que la literatura, pues conjuga los placeres de ésta (el guión) con la maravilla de la imagen.
Spaulding Homepage 12.29.04 - 9:44 am #

--------------------------------------------------------------------------------

Estoy totalmente de acuerdo con JIP y Kraken17. Puede que tenga Ud razón en que hay algun punto mal explicado (lo de la biblioteca por ejemplo) y si que hay un momento en que se rompe ese ritmo tranquilo pero intenso que tenía hasta el momento. Pero me sigue gustando y mucho. Todos esos monjes tan peculiares, el ambiente de miseria alrededor del monasterio, el dominio de la "Santa" Inquisición...
Filigrana 12.29.04 - 12:40 pm #

--------------------------------------------------------------------------------

Si yo tampoco digo que sea una mala película. Sólo que cojea. Incluso aseguro que, durante buena parte de ella, es incluso una gran lección de cine.

Lo que no me negarán (y veo que no lo hacen) es que los acontecimientos se precipitan un tanto, lo cual acaba rompiendo su magistral ritmo y apariencia inicial.
Spaulding Homepage 12.29.04 - 1:41 pm #

--------------------------------------------------------------------------------

Puede que sea debido a la aparición de la Santa Inquisición que eso lo rompe todo. Que lacra más macabra para La Iglesia Católica. Y encima la llamaban Santa!!!
Filigrana 12.29.04 - 1:50 pm #

--------------------------------------------------------------------------------

Parece mentira que esas gentes aún no supieran que lo único Santo que hay en este mundo es el Enmascarado de Plata.
Spaulding Homepage 12.29.04 - 2:03 pm #

--------------------------------------------------------------------------------

Yo iba a decir algo y se me olvidó.. a ver si ahora...

Ah, si, en un momento dado del rodaje estoy convencido de que se quedaron sin película, así que iban con un reloj mientras rodaban "lo imprescindible" gritándole al director "Nos quedan 10 minutos, deprisa..." "Nos quedan solo 5 minutos, rápido", "termina ya oi los títulos de crédito tendremos que ponerlo sobreimpresionados al principio del filme..."

Como hipótesis meparece tan válida como cualquiera y mejor que al menos dos.
Jónatan S. Homepage 12.29.04 - 3:37 pm #

--------------------------------------------------------------------------------

O eso, o todo el equipo de rodaje había quedado para el bautizo del hijo de un sobrino amigo del ayudante del sastre. Y, claro, se les hacía tarde para el ágape.

¡Vaya usted a saber!
Spaulding Homepage 12.29.04 - 6:54 pm #

--------------------------------------------------------------------------------

Eso de comparar la novela con la película se podría hacer dependiendo de cómo esté escrita la novela. A mi El Club de la Lucha me pareció casi un calco a la novela, menos en el final. Debe ser que la forma de escribir de Palahniuk podría compararse a la estética videoclipera de la película.

Por otro lado, El Nombre de la Rosa, me encantó y mi sigue gustando cada vez que la veo cuando la emiten por tv. Tiene razón en lo que comenta sobre el final apresurado, pero lor lo demás es genial. Eso sí, nunca leí el libro.
Woed Homepage 12.30.04 - 10:25 am #

--------------------------------------------------------------------------------

En una cosa tiene cierta razón, Woed, ya que hay escritores que parece que hagan so novela pensando ya en su posibloe adaptación cinematográfica y, en parte, sirven directamente desde su original el mismísimo guión en bandeja de plata.

Pero, aun así, sigo pensando que el libro es una cosa y la película otra.
Spaulding Homepage 12.30.04 - 11:13 am #

--------------------------------------------------------------------------------

Quizá ese apresuramiento de Annaud no es por falta de tiempo, sino de pasta. Los presupuestos de las películas se agotan, como los de las familias, mucho antes de lo previsto. Umberto, en cambio, sólo gastaba en folios y en diccionarios de latinajos. Y algún chupito.
Kobayashi 12.30.04 - 11:50 am #

--------------------------------------------------------------------------------

Lo de la excusa de acabar una película precipitadamente por culpa de la falta de presupuesto es una cosa que nunca me he tragado, pues los largometrajes NUNCA (o casi nunca, siempre hay excepciones) se filman por orden cronológico.

Si fuera por falta de pasta, seguramente se notaría a lo largo de toda la película. Del principio al final.
Spaulding Homepage 12.30.04 - 12:19 pm #

--------------------------------------------------------------------------------

Oiga que Palahniuk (a quién se refieren en este caso) no creo que escribiera "El club..." pensando en la película.

Vamos, si lo hizo debe estar más volado (aún) de lo que pensaba.

Oiga, Spauld, ¿no ha pensado que pudo deverse la falta de pasta a que Sean Connery comiera demasiadas "madalenas" desequilibrando así el presupuesto?
Jónatan S. Homepage 12.30.04 - 11:04 pm #

--------------------------------------------------------------------------------

En momento alguno me he referido a Palihanuk, porque, entre otras cosas, no he leido la novela. Me refería, en general, a que muchas novelas ya están estructuradas, casi, casi, como un posible guión.

Y es que todos los escritores (supongo que el mismo Palihanuk éste) son muy vivos. Y no tienen un pelo de tonto. Saben que los derechos cinematográficos para una adaptación en Hollywood son muchos dólares. Mucho más que los dividendos de su propio libro. Y los muy pájaros, pues eso... que dan la novelita mascada para que se la pongan en bellas imágenes coloreadas. Y si les sale el Brad Pitt o el mismo Connery... ¡mejor que mejor!

Me sorprende. No sabía que Connery tenía fijación con las madalenas. Me habían dicho que lo suyo eran los donuts.
Spaulding Homepage 12.30.04 - 11:17 pm #

--------------------------------------------------------------------------------

Ya, pero hay algunos que son... particulares. Vamos, que los más clásicos de los modernos como Michael Chabón podrían servir para eso pero un rarito como Palahniuk 8que se ha ido Domesticando, todo sea dicho) es más complñicado. Sobre todo proque era su primera novela cuando se dedicaba a otra cosa.

Palahniuk, como Lethem, hacen unas novelas que son muy dadas a la fragmentación, al recoveco y a las imágenes visuales. pero por eso mismo me parece difícil que se les pueda adaptar bien o mucho.

De hecho, el resto de las novelas de Palahniuk (y es de los que suelen publicar una o dos al año) no han sido aún adaptadas.

Y menciono a Lethem porque mi novela preferida de las suyas, "Huérfanos de Brooklyn", fue primero dada como segura película protagonizada por Buscemi y ahora parece que los derechos los tiene Edward Norton que quiere adaptarla, interpretarla, dirigirla...

En fin, que ahí tiene a dos de los mejores narradores norteamericanos de los últimos tiempos con una y nin
Jónatan S. Homepage 12.31.04 - 12:08 am #

--------------------------------------------------------------------------------

y ninguna (bueno, sí, un relato corto) adaptación a la gran pantalla.

Cosas veredes.
Jónatan S. Homepage 12.31.04 - 12:09 am #

--------------------------------------------------------------------------------

Pues hablando de "Huérfanos de Nueva York", hubo alguien (no diré quien, pues es feo señalar) que mientras la estaba leyendo me comentó que parecía estar estructurada ya de tal manera para una posible adaptación cinematográfica.

Ya le digo. A pesar de ser muy extraños y de demostrar ir a su bola... son tambien muy vivos.

Algún día leeré alguna cosa del del club de la lucha. Yo me quedé en Dickens.
Spaulding Homepage 12.31.04 - 9:12 am #

--------------------------------------------------------------------------------

Palahniuk y Lethem. Tomo nota. Aunque yo francamente les digo que no tengo tiempo suficiente para todas las cosas que quiero hacer.
Insisto: quiero un año sabático y si no me lo dan, seguiré trabajando.
Filigrana 12.31.04 - 9:28 am #

--------------------------------------------------------------------------------

Cójase el año sabático y siga trabajando. Yo sé de muchos que en el trabajo sólo van a fichar. Y, desde allí, la conexión a Internet incluso la tienen gratis.
Spaulding Homepage 12.31.04 - 9:57 am #

--------------------------------------------------------------------------------

Yo tampoco diré a quién me pasé años insitiendo para que se fiera al final de MAB para la elección.

Y si le gusta dickens los de Mondadori acaban de sacar en un solo volumen de mil y pico páginas "Los papeles póstumos del Club Pickwick".

Una gozada.
Jónatan S. Homepage 12.31.04 - 3:52 pm #

--------------------------------------------------------------------------------

Tomo nota de esos papeles del Club Pickwick.
Spaulding Homepage 12.31.04 - 7:21 pm #

--------------------------------------------------------------------------------

Por cierto, hoy he "aconsejado" a un amigo (es decir, le he comido el coco y luego acompañado a la librería, MWA-HA-HA) que se comprara el "Huérfanos de Brooklyn" en bolsillo. Y ha salido esta discusión.

En un momento me eh puesto ahablar de dos cosas en relación:

a) El influjo de la cinematografía en los escritores, muchos de los cuales "tomaron" recursos cinematográficos. Por ejemplo Azorín (Que suele ser un ejemplo paradigmático) tendía a a hacer esas panorámicas con paisajes apra iniciar sus novelas. Es una forma de transvase Cine/literatura que sigue produciendose y, por lo tanto, no resulta extraña la aparición de esos elementos no por su facilidad cinematográfias sino por el "préstamos" que de´ellos hacen los autores.

b) Las nuevas generaciónes se han criado ya con televisiones (y por extensión con cine) por lo que de manera abierta o subliminal se ha colado en su forma de "imaginar" la planificación cinematográfica. Es mucho más sencillo "visualizar" usand
Jónatan S. Homepage 01.02.05 - 10:26 pm #

--------------------------------------------------------------------------------

Es mucho más sencillo "visualizar" usando unos códigos reconocidos y "montar" en la imaginación siguiendo esos mismos métodos por lo que la transición del pensamiento al papel está lleno de recursos cinematográficos que en ocasiones son directamente acotaciones, del mismo modo que antes había recursos teatrales en obras narrativas.

Esto es, no solo se toman prestados sino que son asimilados y usados recursos que tenemos ya como comunes (el antes citado plano panorámico o los "planos/contraplanos" en algunos diálogos...) de la misma forma que hay rastros de la literatura anterior o de otros elementos "naturales".
Jónatan S. Homepage 01.02.05 - 10:26 pm #

No hay comentarios: